行雲の巻|冬の温風

 
--
 
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
    --:-- | Top
 
29
 
嗯,其实是,昨天回家的时候吧,在机场吧,看了从日本买的夜光杯之卷。
然后吧,就被第一段中的废话萌到……(这两人的对话いつも就是废话T T)然后,突然就想翻译下来看看。纠结啊——梦枕大叔写的有好多地方都……好难……翻……TAT
咳咳,就这样,不知道能翻到啥地方,哈哈,哈哈,啊哈哈哈。(天音:填坑呢喂!)

话说,翻到中途真是很想吐槽,克制住了嗯嗯。
又话说,不要转载哦。不过这么点也不会有人动念吧,抹汗。
阴阳师 夜光杯之卷

原作:夢枕獏
翻訳:かける
说明:此物仅为个人兴趣所作,与原作者及作品无关。无特殊情况不开放转载,谢谢。
 
月琴姬


 
安倍晴明宅邸的庭院,已然有了春的气息。
由池畔探出头来的繁缕与荠的浅绿色沁染入目,白梅也已盛开不少。
空气中溶着微甜的梅香,直传到晴明与博雅那里——是芬芳而迷人的味道。
坐在竹席之上,喝着酒的两人。
没有风。凝固了似的香味,仿佛加倍的浓郁起来了。
手持着酒杯送至口边,衣袖随意拨动了空气,于是又带来了新的香味。酒香混着梅香,就算还未尝到酒味,也已然醉倒在这气息之中了。
已然是下午了,太阳依旧高悬当空,将日光洒落在晴明与博雅身上。
“怎么了,博雅?”晴明出声道。
“问我‘怎么了’,是说什么事,晴明?”博雅停杯答道。
“今天话很少嘛。”——的确如同晴明所说,往常酒一入肚,博雅不是要叹息的样子,就是碎碎念着对草色啊梅香之类的感慨说个不停,今天却十分的安静。
“的确啊……”博雅意外坦率地点头。
“发生什么事了?”
博雅先是喝干了杯中的酒,将杯子好好地放回席子上,这才回答说:“啊,这个啊……那个,晴明啊……到底发生了什么,其实,我也不太清楚啊。”
“哦……?”
“而且啊……”添了一句之后,博雅突然闭口不语了。
“怎么了?”
“实际上,那个……”
“那个什么?”
“啊,这个,那个啊……”再添了一句之后,博雅低下头,“还是不说了。”
“不要不说啊,说说嘛,博雅。”
“不……不说了。”
“为什么?”
“说了你一定笑我。”
“那要看说了什么啊。不过,要是我笑会让你生闷气,那不笑就行了吧。”
“我什么时候说过会生闷气啦。”
“啊,没说过。不好意思,刚刚那个是修辞而已。”
“就算是修辞我也觉得不好。”
“你看,果然生闷气了吧。”
“才没有生闷气!”
“那就说说吧。”
“不说。”——于是谈话又回到原点。
晴明说道:“是女人的事情吧……”
“突、突然之间说什么啊!”博雅一副狼狈的模样。
“果然是和女人有关。”
“不,才不是和女人……”
“不是么?”
“呃,唔……”
“是女人的事情吧。”
“为、为什么知道是女人的事情……”
“你看,坦白了吧。”
“才不是什么坦白!……我是问你为什么觉得是女人的事情……”
“博雅的脸上这么写着哪。”
“脸上?”
“你啊,是个正直的男人哪。”
“喂,晴明……你别戏弄我啦。说到正直,我正在为这烦恼呢。就想着这也许是你能解决的事情,才来找你商量来着……”
“怎么了?”
“对着你的脸突然就很难说出口……而且就在我下决心要告诉你的时候你又说了那样的话,这就更难说出口了啊。”
“啊,不好意思,博雅。就知道你一副很想说些什么的样子所以看看我又转向水面看,我就不由得……”
“不由得戏弄起我来了?”
“对不起。”
“唉算了,多亏这样我的心情也好多了。”
“是不是变得想说出口了?”
“你会听么?”
“嗯。”晴明点头。
“其实,出现了。”博雅小小声地说。
“出现?”
博雅回答道:“有个女人出现了——喂晴明,你笑了吧。”这样说着,博雅瞪了瞪晴明。
“才没有笑。”
“不对,刚才,你的嘴角,稍微动了那么一下不是么!”
“你看错了吧。”
“不,绝对没看错,肯定是动了。”
“和之前一样嘛。”晴明板起脸一本正经的样子。
说起来,其实晴明的唇边一直含着如同美酒一般的笑容。
和博雅说话的时候也一样这样微笑着的话,的确会被认为是在嘲笑他。
“哼……”
“哪,有个女人怎么了?”晴明催促起闭口不言的博雅来。
“所以说,就是出现了。”断念不再追究的博雅开始讲。
スポンサーサイト
Tag : 翻訳 陰陽師 
    23:31 | Trackback : 0 | Comment : 0 | Top
Comment







(編集・削除用)


管理者にだけ表示を許可
Trackback
http://semikakikakeru.blog66.fc2.com/tb.php/74-c860573f
遥遥雲中曲
个人喜好,请点小三角。
牙牙誰人書

紅碧染

Author:紅碧染
名はカケル。風が好き。空に飛びたい、だからいつもそんな夢を見ている。
中国の女の子、建築学部の三年生で努力している。けどなんか大変だ…
趣味:唄を歌う、中国語で歌詞を書く、アニメとか漫画とか見る、声優

零零竹里舘
填詞窝>>
風樹の巻
翻唱叶子>>
鳥の間
日文翻配>>
蝉かける
---------------------------
验证码对应如下↓
0=ぜろ / ゼロ
1=いち / イチ
2=に / ニ
3=さん / サン
4=よん / ヨン / し
5=ご / ゴ
6=ろく / ロク
7=なな / ナナ
8=はち / ハチ
9=きゅう / キュウ / く / ク


感謝來訪(*^_^*)
遊遊耽何處

一月|睦月
寒っ!って運転事故がいっぱい…
-------------------------
↓たぶん計画
ない!(おいっ!)
-------------------------
最近の状況:ゲームに熱中…つーかもう耽ってるかも
最近見てる作品:銀魂、SKIP BEAT、そして冬番期待…
最近聞いてる曲:トップの「聞こえる誰の歌」コーナーを見てください(ってこれ何意味?)
-------------------------
↓好きな…
こと:歌う、文章書く、アニメとか漫画とか、声…
声優:三木眞一郎様、中井和哉様、関俊彦様、杉田智和様
神様:塩沢兼人様
俳優:堺雅人様
音楽:ラルク、S.E.N.S、凛[rin’]、平原綾香様、元ちとせ様、手嶌葵様…

采采有蘭汀
念念常見阻
燕燕千里声
放个留言板玩~~

ShoutMix chat widget
殷殷共相述
閑閑尋友去
融融不知數
覓覓小窗影
脈脈誰人目
翩翩与舟渡
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。